Что же еще на английском. Наречия в английском языке

Наречие still подчеркивает постоянство некоего момента и на русский язык переводится как “все еще, до сих пор”. Обычно находится в середине предложения.

I had two glasses of juice but I’m still thirsty. Я выпил два стакана сока, но все еще хочу пить.
Do you still live in Australia? No, I moved to Canada a month ago. Вы все еще живете в Австралии? Нет, я переехал в Канаду месяц назад.

2

Наречие yet ставится в отрицательных и вопросительных предложениях, занимая конечную позицию. При отрицании его значение схоже со still . Сравните обе формы:

He hasn’t come yet. Он еще не пришел.
He is still at work (Неправильно: He is yet at work). Он еще на работе.

Но в отличие от still , конструкция not+yet всегда указывает на ожидание изменения ситуации. Мы надеемся, что в будущем несовершившееся событие, наконец, произойдет.

I’ve learned English for two years but I still can’t speak it. Я изучал английский два года, но все еще не могу на нем говорить.
I can’t speak English yet but I will soon. Я еще не могу говорить по-английски, но скоро буду.

В вопросах yet также подразумевает ожидание того, что должно случиться. Мы спрашиваем, произошло ли что-то уже, к настоящему моменту.

Has the train arrived yet? Поезд уже прибыл?
Are you ready yet? Not yet. Wait a minute. Ты уже готов? Еще нет. Подожди минуту.

3

Наречие already сообщает нам о том, что момент наступил раньше, чем ожидалось. Ставится либо в середине, либо, при эмфатическом выделении, в конце предложения.

В вопросительных формах старайтесь различать контекст “уже” для yet и already . В первом случае мы интересуемся, случилось ли что-то вообще или нет, во втором - осознаем, что событие произошло и лишь подчеркиваем его неожиданность.

Are you at home yet? Ты уже дома (я не знаю, дома ли ты, но надеюсь)?
Are you at home already? Ты уже дома (я удивлен, что так быстро)?

Многочисленность синонимов английского языка ставит определенные сложности перед теми, кто приступает к изучению и не может быстро запомнить все возможные варианты одного и того же слова. Однако существуют и такие слова, употребление которых не допускает взаимозаменяемости, даже несмотря на идентичный перевод. В качестве примера такого утверждения, можно рассмотреть короткое, но вместе с тем не самое однозначное слово «еще» на английском языке. В языке есть не одна структура, которая используется с таким значением, но уместным будет далеко не каждый способ. Поэтому следует рассмотреть, какой будет разница между словами, переводящимися как ещё по английски, и какие оттенки значений несут в себе эти конструкции.

Возможные варианты перевода

Существует несколько вариантов того, как по английски будет еще, при этом сами слова нельзя назвать синонимичными, поскольку они применяются в разных ситуациях, а отличие объясняется соответствующими грамматическими нормами употребления. Само значение «еще» может быть разным – все еще, по-прежнему, еще в значение «дополнительно». При этом следующие слова в английском языке могут передавать этот перевод: still, yet, another, more.

Still

Still является наречием, и переводом слова still может быть не только «еще». «По-прежнему» или «все еще» на английском также можно сказать при помощи still.

Если это слово употребляется в предложении, то это указатель того, что фраза утвердительная или вопросительная. Еще одна характерная особенность структуры – постановка перед сказуемым, а не после:

· He is still driving, he is tired – Он все еще за рулем, он устал
· Do they still live in this mansion? – Они по-прежнему живут в этом особняке?

Yet

Не стоит путать still и yet, поскольку эти слова не всегда совпадают по смыслу. У yet перевод на русский может быть «еще не», что позволяет сделать вывод о том, что в своем значении структура может использоваться только в отрицательном предложении. У still и yet разница также заключается в позиции в предложении, так как yet может стоять только в конце.

Note: yet в начале предложения не имеет значения «еще не» и может переводиться как «все же»:
Yet we succeeded in it – Мы все же в этом преуспели

Кроме того, в вопросительном предложении yet переводится как «уже»:
Are we there yet? – Мы уже там?

Если говорить о дополнительных индикаторах, можно упомянуть то, с каким временем употребляется yet. Чаще всего, это указатель времени перфектной группы, так как суть структуры обычно заключается в том, что действие еще не выполнено до определенного момента. В ответах часто фигурирует фраза not yet, и переводом not yet будет аналогичная конструкция «еще не».

· We haven’t finished the task yet – Мы еще не закончили задание
· Have you already come? – Not yet – Вы уже пришли? – Еще нет

Else

Ещё по английски также можно выразить с помощью слова else. Оно употребляется в том, случае, когда к уже упомянутым объектам добавляется новый, имеющий отличительные черты. У else перевод будет «еще», и это слово весьма распространено. Кроме того, оно входит в состав различных выражений и может употребляться в предложениях разных типов – what else? (что еще), nothing else/no one else (ничто больше/никто больше). Так, например, у конструкции somebody else перевод будет «кто-то еще», то есть упоминается еще одно лицо, а у фразы anything else переводом будет «больше ничего», и она будет характерна для отрицания:

· Did you see somebody else there? – Ты видел там кого-нибудь еще?
· I don’t want anything else, thank you – Я больше ничего не хочу, спасибо

Another, More

Слово another переводит как «еще один», и это местоимение характерно для случаев, когда необходимо упомянуть дополнительный объект или явление:

· Give me another piece of cake, please – Дай мне, пожалуйста, еще один кусок торта
· I don’t want to make another mistake – Я не хочу делать еще одну ошибку

Схожим значением обладает слово more. Довольно часто ему предшествует слово some или отдельное числительное, которое показывает, какое число требуется добавить, чтобы получилось еще больше:

· Would you like some more coffee? – Ты бы хотел еще кофе?
· Let’s go and buy three more toys – Давайте пойдем и купим еще три игрушки

Таким образом, у слова еще перевод на английский может быть самым разным, и ряд условностей влияет на употребление той или иной структуры. Для того чтобы текст предложения был построен правильно, важно соблюдать эти нормы и не путать схожие по значению варианты слов.

Какая разница между still и yet в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами still и yet .

Наречия still и yet часто используются для того, чтобы выразить совершенные или несовершенные в прошлом действия. Оба они переводятся как «ещё, пока» , но различны в употреблении.

Так, например, наречие yet , в основном, употребляется в отрицаниях и вопросах для того, чтобы показать, что человек чего-то ожидает, но это пока не произошло. Например:

Are we there yet ? - Мы уже приехали?
The research hasn’t been completed yet . - Исследования пока не завершились.

Также, yet довольно часто используется со временем Present Perfect. В таких случаях оно переводится как «ещё не» .

Have you called Aunt Mary yet ? - Ты еще не позвонил тете Мэри?
We haven’t done the calculating yet . - Мы еще не закончили с подсчетами.

Наречие still подчеркивает постоянство какого-то момента и описывает незаконченность ситуации. Часто оно используется в утвердительных предложениях и вопросах, но бывает и иначе.

He is still in the shower. (He is yet in the shower.) - Он все еще в душе.
She’s just had two glasses of water, but she is still thirsty. - Она только что выпила два стакана воды, но все еще хочет пить.
Do you still work for that company? - Ты все еще работаешь в той компании?
She still hasn’t arrived. (разговорная форма) - Она все еще не приехала.

Последний пример, в котором отрицание , лучше использовать с наречием yet :
She hasn’t arrived yet .

В отличие от слова still, наречие yet всегда указывает на ожидание того, что должно случиться. Употребляя yet, мы всегда надеемся, что событие, которое не произошло, должно случиться. Например:

Have the goods arrived yet ? - Товары уже дошли?
He hasn’t graduated from the university yet . - Он еще не закончил университет.
Are we there yet ? Not yet. But will be in a minute. - Мы уже приехали? Пока нет, но будем через минутку.

Как видно из второго примера, yet может употребляться и в коротких ответах.

Еще одно отличие слов still и yet - это место в предложении. Следует запомнить, что место наречия yet в конце предложения, а still - в середине, перед глаголом действия.

Большая трудность - свыкнуться с фиксированным порядком слов в английских предложениях. В предложении все должно стоять на своих местах, поэтому преподаватели постоянно напоминают про схему построения предложения подлежащее + сказуемое . И, казалось бы, вы следуете схеме, но если в предложении появляется наречие, то оно начинает "блуждать". Иногда, конечно, вы можете уловить "на слух", что наречие стоит не там, и предложение звучит "как-то не так". Но лучше все-таки твердо знать места наречий в предложении, потому что в зависимости от их позиций может даже меняться смысл вашего высказывания.

В этой статье мы поговорим о наречиях времени just, already, yet, still . Они могут занимать две позиции в предложении: в середине (just, already, still) и в конце (yet) .

JUST

Наречие времени just обозначает "только что, вот-вот" и описывает действие, которое произошло в недавнем прошлом, но не называет непосредственного момента действия.

She"s just gone out.(BrE)/ She just went out. (AmE) - Она только что вышла.
I"ve just heard the news.(BrE)/ I just heard the news. (AmE) - Я только что услышал новость.

Со временами, выражающими будущие действия ( , ) just описывает действие, которое произойдет в ближайшем будущем или должно произойти в настоящий момент ("вот-вот", "уже") :

The phone is ringing. I"m just answering! - Телефон звонит. Я уже отвечаю!
He"s just about to leave. - Он вот-вот уйдет.

С выражением just now в значении "недавно, некоторое время назад" употребляются прошедшие времена:

He was here just now! - Он только что был здесь!
The boys were fighting just now, but at the moment they are playing together. - Мальчики только что дрались, но сейчас они играют вместе.
I just saw a programme about healthy food. - Я только что смотрел программу про здоровое питание.

ALREADY

Already используется преимущественно в утверждениях и имеет значение: "уже" . Already употребляют, чтобы показать, что действие совершилось раньше, чем ожидалось или определенная ситуация появилась раньше, чем ожидалось. Already - наречие-маркер времени , но можно его встретить и с другими временами. Место наречия already в предложении - между вспомогательным и основным глаголом, но иногда already может стоять в конце предложения:

I have already cooked dinner. - I have cooked dinner already. - Я уже приготовила ужин.
We have already booked the tickets. - We have booked the tickets already. - Мы уже заказали билеты.

Если already ставят в конце, то хотят выразить удивление по поводу того, что действие произошло раньше, чем говорящий ожидал:

You have come already! You are early today! - Ты уже пришел! Ты сегодня рано!
I don"t believe that you"ve done the task already. - Я не верю, что вы уже выполнили задание.

Already можно использовать в вопросах, если вы хотите получить подтверждение выполненного действия, поручения:

Have you already sent the letters? - Ну что, вы уже отправили письма?
Have the children already returned from school? - Ну что, дети уже пришли из школы?

YET

Yet принято считать противоположностью already . Если already используют в утверждениях , то yet - в вопросах и отрицаниях . Иными словами, если в утверждении присутствует already - в вопросе и отрицании будет yet . Место yet - в конце предложения или вопроса:

Have you cooked dinner yet? - Вы уже приготовили ужин?
Has she booked the tickets yet? - Она уже заказала билеты?
He promised to call me but he hasn"t called me yet. - Он пообещал позвонить мне, но еще этого не сделал.
We haven"t decided where to go on holiday yet. - Мы еще не решили, куда поехать в отпуск.

В отрицаниях yet может стоять после вспомогательного глагола:

В вопросах yet используют, чтобы узнать что-либо, получить информацию.Часто Not yet используют для короткого ответа ("Еще нет"):

Have you congratulated Bill? - Not yet. I"ll call him right now.
- Ты поздравил Билла? - Еще нет. Я позвоню ему прямо сейчас.

Has he published his book? - Not yet. He"s going to do it in May.
- Он уже опубликовал свою книгу? Еще нет. Он собирается сделать это в мае.

Пара наречий already и yet - типичны для времени , однако в американском английском вы запросто можете встретить их с Past Simple .

STILL

Наречие still имеет такие значения: "все еще", "до сих пор", "по-прежнему" . Still может использоваться со многими временами ( , и другими) и указывает на то, что ситуация остается неизменной; процесс затянулся, еще не завершился. Наречие времени still подчеркивает длительность, продолжительность действия.

Still употребляется в утверждениях и вопросах. Место still - в середине предложения: после глагола to be, а если сказуемое выражено смысловым глаголом - после подлежащего перед сказуемым:

Are you still waiting? - Ты все еще ждешь?
I am still angry at him. - Я все еще злюсь на него.
She still works as a doctor. - Она все еще работает врачом.
He was still excited after the trip. - Он все еще под впечатлением от поездки.
They can be still discussing the problem. - Они могут все еще обсуждать проблему.

Чтобы подчеркнуть продолжительность действия, still иногда ставят перед вспомогательным глаголом to be :

He still is ill. - Он все еще болеет.
Jane still is looking for a job. - Джейн все еще ищет работу.

Наречие still можно встретить в отрицаниях, где оно стоит после подлежащего и выражает неудовлетворенность затянувшейся ситуацией либо удивление:

I still haven"t finished writing my composition. - Я все никак не закончу писать сочинение.
He still hasn"t found a new job! - Он все никак не найдет работу!

Still может использоваться перед инфинитивом . В таком случае можно заменить still на yet :

What will you do? - It"s still (yet) to be decided.
- Что ты будешь делать? - Это все еще предстоит решить.

I"ve done a lot of housework but the greatest part it still (yet) to be done. -
Я выполнила много работы по дому, но большую часть все еще предстоит выполнить.

Очень часто ученики спрашивают: "Как сказать на английском "уже" и "еще"? ". На такой вопрос сразу ответить невозможно, потому что в зависимости от типа и смысла высказывания, выбирать приходится их трех слов: already, yet и still . Единого и универсального варианта нет. Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы понять разницу. Представьте, что вы ждете начала мероприятия:

Have they started yet? - Они уже начали?
They have already started. - Они уже начали.

Выступление оказалось скучным и вы не можете дождаться его окончания:

Are they still playing? - Они еще играют?
Yes, they are still playing. They have not finished yet. - Да, они еще играют. Они еще не закончили.

Другая ситуация: вы не можете дождаться прихода гостя:

А после ждете, когда же ваш гость наконец уйдет:

Если вы ждете, что что-либо должно произойти - используйте already или yet . Если вы ждете окончания действия - используйте still .

И подписывайтесь на наши сообщества в

Сокращения

Verb - Глагол

Сегодня узнаем, как правильно использовать слова just, already, yet, still в английском языке. Все эти слова являются словами-маркерами во времени Present Perfect . Исключением является слово still, оно может быть использовано во времени Present Perfect, Present Simple и других временах английского языка. Разберемся с каждым из слов подробнее.

Just

Начинаем наше изучение со слова just - только что . Используется во времени Present Perfect. В предложении слово just стоит между have и III (третья форма глагола - Past Participle)

I have just come shop. Я только что пришел в магазин.

She has just called me. Она только что позвонила мне.

I have just finished my work. Я только что закончил свою работу.

I have just come back . Я только что вернулся.

I have just drunk a cup of coffee. Я только что выпил чашечку кофе.

Already

Слово already [ɔːlˈredi] - уже подразумевает под собой, что что-то случилось раньше, чем вы ожидали. Также используется во времени Present Perfect и стоит между have и III

I have already come. Я уже пришел.

He has already called me. Он уже позвонил мне.

I have already done my work. Я уже сделал свою работу.

I have already learnt English. Я уже выучил английский язык.

I have already watched TV. Я уже посмотрел телевизор.

She has already bought a ticket. Она уже купила билет.

Yet

Слово yet - еще подразумевает под собой, что что-то не произошло до этого момента. Yet используется в отрицании или вопросе и ставится в конце предложения.

I have not come yet. Я еще не пришел.

He has not called me yet. Он мне еще не звонил.

I haven"t called him yet. Я ему еще не звонила.

I have not watched this movie yet. Я еще не смотрел этот фильм.

We haven"t decided this problem yet. Мы еще не решили эту проблему.

Still

Слово still - все еще подразумевает под собой, что действие все еще длится, хотя вы думали, что оно не будет длиться до этого момента.